Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Итальянский - تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Tекст
Добавлено
sylar
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Статус
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
raykogueorguiev
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
Последнее изменение было внесено пользователем
Xini
- 10 Апрель 2008 10:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Март 2008 16:15
Marcelle74
Кол-во сообщений: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأØد
27 Март 2008 11:32
Dafne88
Кол-во сообщений: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na
8 Апрель 2008 00:09
Xini
Кол-во сообщений: 1655
Sei d'accordo rayko?
10 Апрель 2008 10:20
raykogueorguiev
Кол-во сообщений: 244
Si. L'ho corretta