Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-איטלקית - تعلمت عدم الثقة لأي شخص

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתאיטלקית

שם
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
טקסט
נשלח על ידי sylar
שפת המקור: ערבית

تعلمت عدم الثقة لأي شخص

שם
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי raykogueorguiev
שפת המטרה: איטלקית

Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
אושר לאחרונה ע"י Xini - 10 אפריל 2008 10:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מרץ 2008 16:15

Marcelle74
מספר הודעות: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأحد

27 מרץ 2008 11:32

Dafne88
מספר הודעות: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na

8 אפריל 2008 00:09

Xini
מספר הודעות: 1655
Sei d'accordo rayko?

10 אפריל 2008 10:20

raykogueorguiev
מספר הודעות: 244
Si. L'ho corretta