Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Árabe-Italiano - تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Texto
Propuesto por
sylar
Idioma de origen: Árabe
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Título
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
Traducción
Italiano
Traducido por
raykogueorguiev
Idioma de destino: Italiano
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
Última validación o corrección por
Xini
- 10 Abril 2008 10:30
Último mensaje
Autor
Mensaje
12 Marzo 2008 16:15
Marcelle74
Cantidad de envíos: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأØد
27 Marzo 2008 11:32
Dafne88
Cantidad de envíos: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na
8 Abril 2008 00:09
Xini
Cantidad de envíos: 1655
Sei d'accordo rayko?
10 Abril 2008 10:20
raykogueorguiev
Cantidad de envíos: 244
Si. L'ho corretta