Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Arabă-Italiană - تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Text
Înscris de
sylar
Limba sursă: Arabă
تعلمت عدم الثقة لأي شخص
Titlu
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno
Traducerea
Italiană
Tradus de
raykogueorguiev
Limba ţintă: Italiană
Abbiamo imparato che non bisogna fidarsi di nessuno.
Validat sau editat ultima dată de către
Xini
- 10 Aprilie 2008 10:30
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
12 Martie 2008 16:15
Marcelle74
Numărul mesajelor scrise: 10
تعلّمت ألاّ أثق بأØد
27 Martie 2008 11:32
Dafne88
Numărul mesajelor scrise: 2
il soggetto è noi il prefisso del verbo è na
8 Aprilie 2008 00:09
Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Sei d'accordo rayko?
10 Aprilie 2008 10:20
raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
Si. L'ho corretta