Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Macedônio-Sueco - ve molam kazete mi kade e prodavnicata. ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : MacedônioSueco

Título
ve molam kazete mi kade e prodavnicata. ...
Texto
Enviado por vladimir 25
Idioma de origem: Macedônio

ve molam kazete mi kade e prodavnicata. koga ke odime vo grad. dali mozi da te prasam nesto.

Título
Var snäll och säg mig var affären ligger.
Tradução
Sueco

Traduzido por Linak
Idioma alvo: Sueco

Var snäll och säg mig var affären ligger. När ska vi gå till stan? Får jag fråga dig något?
Último validado ou editado por pias - 6 Março 2008 14:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Março 2008 19:59

pias
Número de Mensagens: 8113
Hej Linak.
Då jag inte förstår källspråket och dessutom tror att vi inte har så många Svenskar som förstår makedonisk, så blir jag tvungen att be om lite hjälp här av den makedoniska experten för att kunna utvärdera din översättning.

5 Março 2008 20:00

pias
Número de Mensagens: 8113
Hi sandra saska!
Could you please tell if this is:
"Please be kind and tell me were the shop is. When shall we go to town? Can I ask you something?"

Thanks in advance and some points for your help!


CC: sandra saska