Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Macedonă-Suedeză - ve molam kazete mi kade e prodavnicata. ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MacedonăSuedeză

Titlu
ve molam kazete mi kade e prodavnicata. ...
Text
Înscris de vladimir 25
Limba sursă: Macedonă

ve molam kazete mi kade e prodavnicata. koga ke odime vo grad. dali mozi da te prasam nesto.

Titlu
Var snäll och säg mig var affären ligger.
Traducerea
Suedeză

Tradus de Linak
Limba ţintă: Suedeză

Var snäll och säg mig var affären ligger. När ska vi gå till stan? Får jag fråga dig något?
Validat sau editat ultima dată de către pias - 6 Martie 2008 14:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Martie 2008 19:59

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Linak.
Då jag inte förstår källspråket och dessutom tror att vi inte har så många Svenskar som förstår makedonisk, så blir jag tvungen att be om lite hjälp här av den makedoniska experten för att kunna utvärdera din översättning.

5 Martie 2008 20:00

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hi sandra saska!
Could you please tell if this is:
"Please be kind and tell me were the shop is. When shall we go to town? Can I ask you something?"

Thanks in advance and some points for your help!


CC: sandra saska