Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Bósnio-Alemão - ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BósnioAlemão

Categoria Carta / Email

Título
ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...
Texto
Enviado por steffidenis
Idioma de origem: Bósnio

ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi volila da si sad kod mene da se zajedno veselimo, puno pozdrava od dadia cmoka
Notas sobre a tradução
bitte auf deutsch übersetzen

Título
Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken,...
Tradução
Alemão

Traduzido por Jaca89
Idioma alvo: Alemão

Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken, wie sehr ich dich jetzt gerne bei mir hätte, damit wir uns zusammen amüsieren können. Viele Grüße von Dadja, Kuss
Último validado ou editado por iamfromaustria - 5 Abril 2008 11:14





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Abril 2008 22:12

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Could you please give me a bridge for this one, because I have some doubts about the German version of it.. Then I could (finally) validate it - it's about time anyway.

CC: lakil adviye

5 Abril 2008 02:11

lakil
Número de Mensagens: 249
I am having a good time, I am dead drunk, how much I would like you here with me now to have a good time together, lots of greetings from dadia, kiss

5 Abril 2008 11:14

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Thanks a lot, lakil, you were really of a great help!

5 Abril 2008 14:51

lakil
Número de Mensagens: 249
Any time..