Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-독일어 - ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어독일어

분류 편지 / 이메일

제목
ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...
본문
steffidenis에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi volila da si sad kod mene da se zajedno veselimo, puno pozdrava od dadia cmoka
이 번역물에 관한 주의사항
bitte auf deutsch übersetzen

제목
Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken,...
번역
독일어

Jaca89에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken, wie sehr ich dich jetzt gerne bei mir hätte, damit wir uns zusammen amüsieren können. Viele Grüße von Dadja, Kuss
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 5일 11:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 4일 22:12

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Could you please give me a bridge for this one, because I have some doubts about the German version of it.. Then I could (finally) validate it - it's about time anyway.

CC: lakil adviye

2008년 4월 5일 02:11

lakil
게시물 갯수: 249
I am having a good time, I am dead drunk, how much I would like you here with me now to have a good time together, lots of greetings from dadia, kiss

2008년 4월 5일 11:14

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Thanks a lot, lakil, you were really of a great help!

2008년 4월 5일 14:51

lakil
게시물 갯수: 249
Any time..