Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bosanski-Nemacki - ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BosanskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...
Tekst
Podnet od steffidenis
Izvorni jezik: Bosanski

ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi volila da si sad kod mene da se zajedno veselimo, puno pozdrava od dadia cmoka
Napomene o prevodu
bitte auf deutsch übersetzen

Natpis
Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken,...
Prevod
Nemacki

Preveo Jaca89
Željeni jezik: Nemacki

Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken, wie sehr ich dich jetzt gerne bei mir hätte, damit wir uns zusammen amüsieren können. Viele Grüße von Dadja, Kuss
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 5 April 2008 11:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

4 April 2008 22:12

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Could you please give me a bridge for this one, because I have some doubts about the German version of it.. Then I could (finally) validate it - it's about time anyway.

CC: lakil adviye

5 April 2008 02:11

lakil
Broj poruka: 249
I am having a good time, I am dead drunk, how much I would like you here with me now to have a good time together, lots of greetings from dadia, kiss

5 April 2008 11:14

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Thanks a lot, lakil, you were really of a great help!

5 April 2008 14:51

lakil
Broj poruka: 249
Any time..