Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Allemand - ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienAllemand

Catégorie Lettre / Email

Titre
ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...
Texte
Proposé par steffidenis
Langue de départ: Bosnien

ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi volila da si sad kod mene da se zajedno veselimo, puno pozdrava od dadia cmoka
Commentaires pour la traduction
bitte auf deutsch übersetzen

Titre
Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken,...
Traduction
Allemand

Traduit par Jaca89
Langue d'arrivée: Allemand

Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken, wie sehr ich dich jetzt gerne bei mir hätte, damit wir uns zusammen amüsieren können. Viele Grüße von Dadja, Kuss
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 5 Avril 2008 11:14





Derniers messages

Auteur
Message

4 Avril 2008 22:12

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Could you please give me a bridge for this one, because I have some doubts about the German version of it.. Then I could (finally) validate it - it's about time anyway.

CC: lakil adviye

5 Avril 2008 02:11

lakil
Nombre de messages: 249
I am having a good time, I am dead drunk, how much I would like you here with me now to have a good time together, lots of greetings from dadia, kiss

5 Avril 2008 11:14

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Thanks a lot, lakil, you were really of a great help!

5 Avril 2008 14:51

lakil
Nombre de messages: 249
Any time..