Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯尼亚语-德语 - ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯尼亚语德语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...
正文
提交 steffidenis
源语言: 波斯尼亚语

ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi volila da si sad kod mene da se zajedno veselimo, puno pozdrava od dadia cmoka
给这篇翻译加备注
bitte auf deutsch übersetzen

标题
Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken,...
翻译
德语

翻译 Jaca89
目的语言: 德语

Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken, wie sehr ich dich jetzt gerne bei mir hätte, damit wir uns zusammen amüsieren können. Viele Grüße von Dadja, Kuss
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 四月 5日 11:14





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 4日 22:12

iamfromaustria
文章总计: 1335
Could you please give me a bridge for this one, because I have some doubts about the German version of it.. Then I could (finally) validate it - it's about time anyway.

CC: lakil adviye

2008年 四月 5日 02:11

lakil
文章总计: 249
I am having a good time, I am dead drunk, how much I would like you here with me now to have a good time together, lots of greetings from dadia, kiss

2008年 四月 5日 11:14

iamfromaustria
文章总计: 1335
Thanks a lot, lakil, you were really of a great help!

2008年 四月 5日 14:51

lakil
文章总计: 249
Any time..