Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Vokiečių - ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi...
Tekstas
Pateikta steffidenis
Originalo kalba: Bosnių

ja se super provodim napila se ko zemlja, kako bi volila da si sad kod mene da se zajedno veselimo, puno pozdrava od dadia cmoka
Pastabos apie vertimą
bitte auf deutsch übersetzen

Pavadinimas
Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken,...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Jaca89
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich amüsiere mich super, ich bin stockbetrunken, wie sehr ich dich jetzt gerne bei mir hätte, damit wir uns zusammen amüsieren können. Viele Grüße von Dadja, Kuss
Validated by iamfromaustria - 5 balandis 2008 11:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 balandis 2008 22:12

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Could you please give me a bridge for this one, because I have some doubts about the German version of it.. Then I could (finally) validate it - it's about time anyway.

CC: lakil adviye

5 balandis 2008 02:11

lakil
Žinučių kiekis: 249
I am having a good time, I am dead drunk, how much I would like you here with me now to have a good time together, lots of greetings from dadia, kiss

5 balandis 2008 11:14

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Thanks a lot, lakil, you were really of a great help!

5 balandis 2008 14:51

lakil
Žinučių kiekis: 249
Any time..