Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Alemão - elefanten som græd

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsAlemão

Categoria Ficção / Estórias - Exploração / Aventura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
elefanten som græd
Texto
Enviado por absii
Idioma de origem: Dinamarquês

En elefant sad en dag ved søen og græd. Hans tårer løb ned af ham og samlede sig i vandpytter på jorden.
Pludselig kom en stolt gazelle gående forbi. Hun standsede op, og så på den grædende elefant.
Notas sobre a tradução
kan denne tekst blive oversattet til tysk

Título
Elefant am See
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

Eines Tages saß ein Elefant weinend am See. Seine Tränen liefen an ihm herunter und sammelten sich auf der Erde zu Pfützen. Plötzlich kam eine stolze Gazelle herbeigelaufen. Sie stoppte und blickte auf den weinenden Elefanten.
Notas sobre a tradução
translated using pias bridge.

points shared.
Último validado ou editado por iamfromaustria - 25 Abril 2008 16:48





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

17 Abril 2008 19:20

iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Ich nehme stark an, Pias übersetzte es als "One day, there sat a crying elephant...". Aus dem Kontext lässt sich aber ziemlich eindeutig schließen, dass der Elefant nicht schrie sondern ganz einfach weinte.

18 Abril 2008 04:58

Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
erl.