Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-德语 - elefanten som græd

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语德语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 探险 / 冒险

本翻译"仅需意译"。
标题
elefanten som græd
正文
提交 absii
源语言: 丹麦语

En elefant sad en dag ved søen og græd. Hans tårer løb ned af ham og samlede sig i vandpytter på jorden.
Pludselig kom en stolt gazelle gående forbi. Hun standsede op, og så på den grædende elefant.
给这篇翻译加备注
kan denne tekst blive oversattet til tysk

标题
Elefant am See
翻译
德语

翻译 Rodrigues
目的语言: 德语

Eines Tages saß ein Elefant weinend am See. Seine Tränen liefen an ihm herunter und sammelten sich auf der Erde zu Pfützen. Plötzlich kam eine stolze Gazelle herbeigelaufen. Sie stoppte und blickte auf den weinenden Elefanten.
给这篇翻译加备注
translated using pias bridge.

points shared.
iamfromaustria认可或编辑 - 2008年 四月 25日 16:48





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 17日 19:20

iamfromaustria
文章总计: 1335
Ich nehme stark an, Pias übersetzte es als "One day, there sat a crying elephant...". Aus dem Kontext lässt sich aber ziemlich eindeutig schließen, dass der Elefant nicht schrie sondern ganz einfach weinte.

2008年 四月 18日 04:58

Rodrigues
文章总计: 1621
erl.