Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Saksa - elefanten som græd

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaSaksa

Kategoria Fiktio / Tarina - Tutkimus / Seikkailu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
elefanten som græd
Teksti
Lähettäjä absii
Alkuperäinen kieli: Tanska

En elefant sad en dag ved søen og græd. Hans tårer løb ned af ham og samlede sig i vandpytter på jorden.
Pludselig kom en stolt gazelle gående forbi. Hun standsede op, og så på den grædende elefant.
Huomioita käännöksestä
kan denne tekst blive oversattet til tysk

Otsikko
Elefant am See
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Eines Tages saß ein Elefant weinend am See. Seine Tränen liefen an ihm herunter und sammelten sich auf der Erde zu Pfützen. Plötzlich kam eine stolze Gazelle herbeigelaufen. Sie stoppte und blickte auf den weinenden Elefanten.
Huomioita käännöksestä
translated using pias bridge.

points shared.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 25 Huhtikuu 2008 16:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Huhtikuu 2008 19:20

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Ich nehme stark an, Pias übersetzte es als "One day, there sat a crying elephant...". Aus dem Kontext lässt sich aber ziemlich eindeutig schließen, dass der Elefant nicht schrie sondern ganz einfach weinte.

18 Huhtikuu 2008 04:58

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
erl.