Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Francês - La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Texto
Enviado por
Nok
Idioma de origem: Espanhol
La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Notas sobre a tradução
La Gargola y la nube
Título
oiseau mythologique
Tradução
Francês
Traduzido por
Botica
Idioma alvo: Francês
La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Último validado ou editado por
Tantine
- 26 Maio 2008 06:47
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
26 Maio 2008 06:46
Tantine
Número de Mensagens: 2747
Salut botica
Hehe, parfait!!
Bises
Tantine