Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Francuski - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuskiNjemačkiTalijanski

Naslov
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Tekst
Poslao Nok
Izvorni jezik: Španjolski

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Primjedbe o prijevodu
La Gargola y la nube

Naslov
oiseau mythologique
Prevođenje
Francuski

Preveo Botica
Ciljni jezik: Francuski

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 26 svibanj 2008 06:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 svibanj 2008 06:46

Tantine
Broj poruka: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine