الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -فرنسي - La noche estaba tranquila, la luna miraba...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
نص
إقترحت من طرف
Nok
لغة مصدر: إسبانيّ
La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
ملاحظات حول الترجمة
La Gargola y la nube
عنوان
oiseau mythologique
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Botica
لغة الهدف: فرنسي
La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Tantine
- 26 نيسان 2008 06:47
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 نيسان 2008 06:46
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Salut botica
Hehe, parfait!!
Bises
Tantine