Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Prancūzų - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųPrancūzųVokiečiųItalų

Pavadinimas
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Tekstas
Pateikta Nok
Originalo kalba: Ispanų

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Pastabos apie vertimą
La Gargola y la nube

Pavadinimas
oiseau mythologique
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Botica
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Validated by Tantine - 26 gegužė 2008 06:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 gegužė 2008 06:46

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine