Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Français - La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Texte
Proposé par
Nok
Langue de départ: Espagnol
La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Commentaires pour la traduction
La Gargola y la nube
Titre
oiseau mythologique
Traduction
Français
Traduit par
Botica
Langue d'arrivée: Français
La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Dernière édition ou validation par
Tantine
- 26 Mai 2008 06:47
Derniers messages
Auteur
Message
26 Mai 2008 06:46
Tantine
Nombre de messages: 2747
Salut botica
Hehe, parfait!!
Bises
Tantine