Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Français - La noche estaba tranquila, la luna miraba...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançaisAllemandItalien

Titre
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Texte
Proposé par Nok
Langue de départ: Espagnol

La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Commentaires pour la traduction
La Gargola y la nube

Titre
oiseau mythologique
Traduction
Français

Traduit par Botica
Langue d'arrivée: Français

La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Dernière édition ou validation par Tantine - 26 Mai 2008 06:47





Derniers messages

Auteur
Message

26 Mai 2008 06:46

Tantine
Nombre de messages: 2747
Salut botica

Hehe, parfait!!

Bises
Tantine