Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Espanhol - De ce nu mergem marÅ£i la plimbare?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoEspanhol

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
De ce nu mergem marţi la plimbare?
Texto
Enviado por candidodelpuente
Idioma de origem: Romeno

De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei

Título
¿Por qué no vamos el martes de paseo?
Tradução
Espanhol

Traduzido por Carlos MS
Idioma alvo: Espanhol

¿Por qué no vamos el martes de paseo? ¿Adónde? Donde quieras, a mí me da igual. ¿A qué hora? A la que tú quieras. A las tres me voy con mis hijos.
Último validado ou editado por Lila F. - 9 Julho 2008 16:38