Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-إسبانيّ - De ce nu mergem marÅ£i la plimbare?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإسبانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
De ce nu mergem marţi la plimbare?
نص
إقترحت من طرف candidodelpuente
لغة مصدر: روماني

De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei

عنوان
¿Por qué no vamos el martes de paseo?
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Carlos MS
لغة الهدف: إسبانيّ

¿Por qué no vamos el martes de paseo? ¿Adónde? Donde quieras, a mí me da igual. ¿A qué hora? A la que tú quieras. A las tres me voy con mis hijos.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 9 تموز 2008 16:38