Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Испански - De ce nu mergem marÅ£i la plimbare?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
De ce nu mergem marţi la plimbare?
Текст
Предоставено от
candidodelpuente
Език, от който се превежда: Румънски
De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei
Заглавие
¿Por qué no vamos el martes de paseo?
Превод
Испански
Преведено от
Carlos MS
Желан език: Испански
¿Por qué no vamos el martes de paseo? ¿Adónde? Donde quieras, a mà me da igual. ¿A qué hora? A la que tú quieras. A las tres me voy con mis hijos.
За последен път се одобри от
Lila F.
- 9 Юли 2008 16:38