Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Spagnolo - De ce nu mergem marţi la plimbare?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoSpagnolo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
De ce nu mergem marţi la plimbare?
Testo
Aggiunto da candidodelpuente
Lingua originale: Rumeno

De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei

Titolo
¿Por qué no vamos el martes de paseo?
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Carlos MS
Lingua di destinazione: Spagnolo

¿Por qué no vamos el martes de paseo? ¿Adónde? Donde quieras, a mí me da igual. ¿A qué hora? A la que tú quieras. A las tres me voy con mis hijos.
Ultima convalida o modifica di Lila F. - 9 Luglio 2008 16:38