Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Hiszpański - De ce nu mergem marÅ£i la plimbare?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiHiszpański

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
De ce nu mergem marţi la plimbare?
Tekst
Wprowadzone przez candidodelpuente
Język źródłowy: Rumuński

De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei

Tytuł
¿Por qué no vamos el martes de paseo?
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Carlos MS
Język docelowy: Hiszpański

¿Por qué no vamos el martes de paseo? ¿Adónde? Donde quieras, a mí me da igual. ¿A qué hora? A la que tú quieras. A las tres me voy con mis hijos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 9 Lipiec 2008 16:38