Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-스페인어 - De ce nu mergem marÅ£i la plimbare?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
De ce nu mergem marţi la plimbare?
본문
candidodelpuente에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei

제목
¿Por qué no vamos el martes de paseo?
번역
스페인어

Carlos MS에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¿Por qué no vamos el martes de paseo? ¿Adónde? Donde quieras, a mí me da igual. ¿A qué hora? A la que tú quieras. A las tres me voy con mis hijos.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 9일 16:38