Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Turco - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Texto
Enviado por
mimosa
Idioma de origem: Português brasileiro
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Notas sobre a tradução
<diacritics edited> (Angelus)
Título
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Tradução
Turco
Traduzido por
barok
Idioma alvo: Turco
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Notas sobre a tradução
"quem me dera" means "I wish" in Portuguese, ("keÅŸke" in Turkish) you can ask a native Portuguese speaker.
Último validado ou editado por
FIGEN KIRCI
- 8 Setembro 2008 12:23