मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -तुर्केली - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
हरफ
mimosa
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<diacritics edited> (Angelus)
शीर्षक
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
अनुबाद
तुर्केली
barok
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"quem me dera" means "I wish" in Portuguese, ("keÅŸke" in Turkish) you can ask a native Portuguese speaker.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 सेप्टेम्बर 8日 12:23