Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Turkų - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųTurkųKroatų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Tekstas
Pateikta mimosa
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Pastabos apie vertimą
<diacritics edited> (Angelus)

Pavadinimas
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Vertimas
Turkų

Išvertė barok
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Pastabos apie vertimą
"quem me dera" means "I wish" in Portuguese, ("keÅŸke" in Turkish) you can ask a native Portuguese speaker.
Validated by FIGEN KIRCI - 8 rugsėjis 2008 12:23