Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Turc - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisTurcCroate

Catégorie Phrase

Titre
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Texte
Proposé par mimosa
Langue de départ: Portuguais brésilien

Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Commentaires pour la traduction
<diacritics edited> (Angelus)

Titre
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Traduction
Turc

Traduit par barok
Langue d'arrivée: Turc

Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Commentaires pour la traduction
"quem me dera" means "I wish" in Portuguese, ("keÅŸke" in Turkish) you can ask a native Portuguese speaker.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 8 Septembre 2008 12:23