Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kituruki - Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mimosa
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
Quem me dera que toda decisão fosse fácil, e que toda luta fosse justa.
Maelezo kwa mfasiri
<diacritics edited> (Angelus)
Kichwa
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
barok
Lugha inayolengwa: Kituruki
Keşke tüm kararlar basit, ve tüm kavgalar adil olsa.
Maelezo kwa mfasiri
"quem me dera" means "I wish" in Portuguese, ("keÅŸke" in Turkish) you can ask a native Portuguese speaker.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 8 Septemba 2008 12:23