Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Espanhol - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : NorueguêsEspanhol

Título
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Texto
Enviado por jeansto
Idioma de origem: Norueguês

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

Título
Tú has realmente dejado marcas en mí.
Tradução
Espanhol

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Espanhol

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Notas sobre a tradução
Bridged by Gamine. Thanks.
Último validado ou editado por Francky5591 - 1 Dezembro 2008 11:13