Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - نروژی-اسپانیولی - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیاسپانیولی

عنوان
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
متن
jeansto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

عنوان
Tú has realmente dejado marcas en mí.
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bridged by Gamine. Thanks.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 دسامبر 2008 11:13