Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Noruec-Castellà - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Text
Enviat per
jeansto
Idioma orígen: Noruec
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss
Títol
Tú has realmente dejado marcas en mÃ.
Traducció
Castellà
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Castellà
Tú has realmente dejado marcas en mÃ. Pienso en ti todos los dÃas. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Notes sobre la traducció
Bridged by Gamine. Thanks.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 1 Desembre 2008 11:13