Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Castellà - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecCastellà

Títol
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Text
Enviat per jeansto
Idioma orígen: Noruec

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

Títol
Tú has realmente dejado marcas en mí.
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Notes sobre la traducció
Bridged by Gamine. Thanks.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 1 Desembre 2008 11:13