Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Іспанська - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаІспанська

Заголовок
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Текст
Публікацію зроблено jeansto
Мова оригіналу: Норвезька

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

Заголовок
Tú has realmente dejado marcas en mí.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Пояснення стосовно перекладу
Bridged by Gamine. Thanks.
Затверджено Francky5591 - 1 Грудня 2008 11:13