Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Espanja - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEspanja

Otsikko
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Teksti
Lähettäjä jeansto
Alkuperäinen kieli: Norja

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

Otsikko
Tú has realmente dejado marcas en mí.
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Huomioita käännöksestä
Bridged by Gamine. Thanks.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Joulukuu 2008 11:13