ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-スペイン語 - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
テキスト
jeansto
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss
タイトル
Tú has realmente dejado marcas en mÃ.
翻訳
スペイン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Tú has realmente dejado marcas en mÃ. Pienso en ti todos los dÃas. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
翻訳についてのコメント
Bridged by Gamine. Thanks.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 12月 1日 11:13