Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Spanisch - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischSpanisch

Titel
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Text
Übermittelt von jeansto
Herkunftssprache: Norwegisch

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

Titel
Tú has realmente dejado marcas en mí.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridged by Gamine. Thanks.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 1 Dezember 2008 11:13