Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Norvegų-Ispanų - Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker pÃ¥...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųIspanų

Pavadinimas
Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på...
Tekstas
Pateikta jeansto
Originalo kalba: Norvegų

Du har virkelig satt dine spor hos meg, tenker på deg hver dag. Håper vi treffes snart. Stort kyss

Pavadinimas
Tú has realmente dejado marcas en mí.
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Tú has realmente dejado marcas en mí. Pienso en ti todos los días. Espero encontrarte pronto.
Un gran beso.
Pastabos apie vertimą
Bridged by Gamine. Thanks.
Validated by Francky5591 - 1 gruodis 2008 11:13