Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Lituano - ton regard me manque, ton sourire me ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia
Título
ton regard me manque, ton sourire me ...
Texto
Enviado por
sniegute
Idioma de origem: Francês
ton regard me manque, ton sourire me manque
Notas sobre a tradução
<edit>"me ne mangue ton regarde, me mangue ton sourire" with "ton regard me manque, ton sourire me manque"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)
Título
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man...
Tradução
Lituano
Traduzido por
fiammara
Idioma alvo: Lituano
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man trūksta.
Último validado ou editado por
Dzuljeta
- 30 Abril 2009 19:32
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Dezembro 2008 15:15
gamine
Número de Mensagens: 4611
Weird. Could it be:
" ton regard me manque, ton sourire me manque"
.
CC:
turkishmiss
Francky5591
21 Dezembro 2008 00:26
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Merci Lene!