خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-لیتوانیایی - ton regard me manque, ton sourire me ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه
عنوان
ton regard me manque, ton sourire me ...
متن
sniegute
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
ton regard me manque, ton sourire me manque
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit>"me ne mangue ton regarde, me mangue ton sourire" with "ton regard me manque, ton sourire me manque"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)
عنوان
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man...
ترجمه
لیتوانیایی
fiammara
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man trūksta.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Dzuljeta
- 30 آوریل 2009 19:32
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
20 دسامبر 2008 15:15
gamine
تعداد پیامها: 4611
Weird. Could it be:
" ton regard me manque, ton sourire me manque"
.
CC:
turkishmiss
Francky5591
21 دسامبر 2008 00:26
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merci Lene!