Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Lituaniană - ton regard me manque, ton sourire me ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie
Titlu
ton regard me manque, ton sourire me ...
Text
Înscris de
sniegute
Limba sursă: Franceză
ton regard me manque, ton sourire me manque
Observaţii despre traducere
<edit>"me ne mangue ton regarde, me mangue ton sourire" with "ton regard me manque, ton sourire me manque"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)
Titlu
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man...
Traducerea
Lituaniană
Tradus de
fiammara
Limba ţintă: Lituaniană
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man trūksta.
Validat sau editat ultima dată de către
Dzuljeta
- 30 Aprilie 2009 19:32
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
20 Decembrie 2008 15:15
gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Weird. Could it be:
" ton regard me manque, ton sourire me manque"
.
CC:
turkishmiss
Francky5591
21 Decembrie 2008 00:26
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci Lene!