Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-リトアニア語 - ton regard me manque, ton sourire me ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語リトアニア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
ton regard me manque, ton sourire me ...
テキスト
sniegute様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

ton regard me manque, ton sourire me manque

翻訳についてのコメント
<edit>"me ne mangue ton regarde, me mangue ton sourire" with "ton regard me manque, ton sourire me manque"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)

タイトル
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man...
翻訳
リトアニア語

fiammara様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man trūksta.
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 4月 30日 19:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 20日 15:15

gamine
投稿数: 4611
Weird. Could it be:

" ton regard me manque, ton sourire me manque"

.

CC: turkishmiss Francky5591

2008年 12月 21日 00:26

Francky5591
投稿数: 12396

Merci Lene!