Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Литовский - ton regard me manque, ton sourire me ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Поэзия
Статус
ton regard me manque, ton sourire me ...
Tекст
Добавлено
sniegute
Язык, с которого нужно перевести: Французский
ton regard me manque, ton sourire me manque
Комментарии для переводчика
<edit>"me ne mangue ton regarde, me mangue ton sourire" with "ton regard me manque, ton sourire me manque"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)
Статус
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man...
Перевод
Литовский
Перевод сделан
fiammara
Язык, на который нужно перевести: Литовский
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man trūksta.
Последнее изменение было внесено пользователем
Dzuljeta
- 30 Апрель 2009 19:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
20 Декабрь 2008 15:15
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Weird. Could it be:
" ton regard me manque, ton sourire me manque"
.
CC:
turkishmiss
Francky5591
21 Декабрь 2008 00:26
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Merci Lene!