Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Lituano - ton regard me manque, ton sourire me ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
ton regard me manque, ton sourire me ...
Texto
Propuesto por
sniegute
Idioma de origen: Francés
ton regard me manque, ton sourire me manque
Nota acerca de la traducción
<edit>"me ne mangue ton regarde, me mangue ton sourire" with "ton regard me manque, ton sourire me manque"</edit> (12/21/francky on Lene's notification)
Título
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man...
Traducción
Lituano
Traducido por
fiammara
Idioma de destino: Lituano
Tavo žvilgsnio man trūksta, tavo šypsenos man trūksta.
Última validación o corrección por
Dzuljeta
- 30 Abril 2009 19:32
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Diciembre 2008 15:15
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Weird. Could it be:
" ton regard me manque, ton sourire me manque"
.
CC:
turkishmiss
Francky5591
21 Diciembre 2008 00:26
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci Lene!