Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Finlandês - Je n'ai pas dit..

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsFinlandês

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Je n'ai pas dit..
Texto
Enviado por itsatrap100
Idioma de origem: Francês

Je n'ai pas dit que j'éradiquais l'existence du Dieu des Chrétiens, j'ai dit que je n'y croyais pas. C'est une nuance importante.

Título
Minä en sanonut...
Tradução
Finlandês

Traduzido por Donna22
Idioma alvo: Finlandês

Minä en sanonut, että epäilisin kristittyjen Jumalan olemassaoloa, sanoin, että en usko kristittyjen Jumalaan. Se on tärkeä vivahde-ero.
Último validado ou editado por Maribel - 21 Abril 2009 16:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

23 Abril 2009 21:32

itsatrap100
Número de Mensagens: 279
I'm curious how "j'éradiquais" got translated as epäilisin olemassaoloa. Curiouser and curiouser.

24 Abril 2009 19:51

itsatrap100
Número de Mensagens: 279
The verb means "eradicate", or <<decimate>>, but it's a very unusual sentence, that's for sure.