Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Romeno - σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
Texto
Enviado por
vickuz
Idioma de origem: Grego
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα για μενα!
Título
Te iubesc ÅŸi te voi iubi...
Tradução
Romeno
Traduzido por
Tzicu-Sem
Idioma alvo: Romeno
Te iubesc ÅŸi te voi iubi mereu... ÃŽnsemni mult pentru mine.
Último validado ou editado por
azitrad
- 7 Novembro 2009 09:02
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Novembro 2009 15:36
azitrad
Número de Mensagens: 970
... and another bridge here, please?
Thank you
CC:
reggina
Mideia
7 Novembro 2009 00:06
reggina
Número de Mensagens: 302
I love you and always will...you mean a lot to me!