Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Румънски - σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
Текст
Предоставено от
vickuz
Език, от който се превежда: Гръцки
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα για μενα!
Заглавие
Te iubesc ÅŸi te voi iubi...
Превод
Румънски
Преведено от
Tzicu-Sem
Желан език: Румънски
Te iubesc ÅŸi te voi iubi mereu... ÃŽnsemni mult pentru mine.
За последен път се одобри от
azitrad
- 7 Ноември 2009 09:02
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Ноември 2009 15:36
azitrad
Общо мнения: 970
... and another bridge here, please?
Thank you
CC:
reggina
Mideia
7 Ноември 2009 00:06
reggina
Общо мнения: 302
I love you and always will...you mean a lot to me!