Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-رومانیایی - σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیرومانیایی

عنوان
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
متن
vickuz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα για μενα!

عنوان
Te iubesc ÅŸi te voi iubi...
ترجمه
رومانیایی

Tzicu-Sem ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Te iubesc ÅŸi te voi iubi mereu... ÃŽnsemni mult pentru mine.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 7 نوامبر 2009 09:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 نوامبر 2009 15:36

azitrad
تعداد پیامها: 970
... and another bridge here, please?

Thank you



CC: reggina Mideia

7 نوامبر 2009 00:06

reggina
تعداد پیامها: 302
I love you and always will...you mean a lot to me!