Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Roemeens - σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRoemeens

Titel
σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα...
Tekst
Opgestuurd door vickuz
Uitgangs-taal: Grieks

σε αγαπαω και παντα θα σε αγαπαω..σημαινεις πολλα για μενα!

Titel
Te iubesc ÅŸi te voi iubi...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Roemeens

Te iubesc ÅŸi te voi iubi mereu... ÃŽnsemni mult pentru mine.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 7 november 2009 09:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 november 2009 15:36

azitrad
Aantal berichten: 970
... and another bridge here, please?

Thank you



CC: reggina Mideia

7 november 2009 00:06

reggina
Aantal berichten: 302
I love you and always will...you mean a lot to me!